• Наши партнеры
    Hoffmann-group.com - Инструмент MILWAUKEE продажа электроинструмента Петербург.
  • Cлово "1871"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F I J L M N P Q R S T U V
    Поиск  
    1. Авдотья Панаева. Воспоминания. Примечания
    Входимость: 4.
    2. Зонтиков Н. А.: Н. А. Некрасов и Костромской край - страницы истории. "Дедушка": Костромская основа сюжета поэмы
    Входимость: 4.
    3. Зонтиков Н. А.: Н. А. Некрасов и Костромской край - страницы истории. Некрасовские места Покостромья
    Входимость: 3.
    4. Недавнее время (А. Н. Еракову)
    Входимость: 1.
    5. Зонтиков Н. А.: Н. А. Некрасов и Костромской край - страницы истории. "Крестьянские дети" и "Коробейники"
    Входимость: 1.
    6. Русские женщины. Княгиня Трубецкая
    Входимость: 1.
    7. Авдотья Панаева. Воспоминания. Глава семнадцатая
    Входимость: 1.
    8. Зонтиков Н. А.: Н. А. Некрасов и Костромской край - страницы истории. Дедушка Мазай: литературный герой и его прототип
    Входимость: 1.
    9. Николай Скатов. Некрасов. (часть 11)
    Входимость: 1.
    10. Зонтиков Н. А.: Н. А. Некрасов и Костромской край - страницы истории. Стихотворение "Дедушка Мазай и зайцы"
    Входимость: 1.
    11. Зонтиков Н. А.: Н. А. Некрасов и Костромской край - страницы истории. Приобретение карабихи: "Владелец роскошных палат"
    Входимость: 1.
    12. Николай Скатов. Некрасов. (часть 20)
    Входимость: 1.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Авдотья Панаева. Воспоминания. Примечания
    Входимость: 4. Размер: 71кб.
    Часть текста: Примечания Примечания [001] Рафаил Зотов, романист и драматург, служил в театральной конторе сначала в качестве переводчика, а потом - начальника репертуара. - Доктор М.П.Марокети был дряхлый чудак, лечивший всех больных камфорою. О нем сохранились стишки: Доктор Марокети, Хилый и больной. Все болезни в свете Лечит камфорой. [002] А.Д. Киреев, управляющий конторой императорских театров. Впоследствии проворовался. - Д.Г.Ротчев, поэт, переводчик пьес Шиллера и Виктора Гюго. - Павел Степанович Федоров, плодовитый драматург, написал и перевел 74 пьесы. Впоследствии - "деспот русской сцены", глава театрального училища и начальник репертуара. - Крутицкий, знаменитый "казнокрад: поставленный наблюдать за сборами театральных кассиров, он нажил на этом деле три дома. Похитил даже бронзовые статуи, украшавшие Александрийский театр! [003] Граф Михаил Андреевич Милорадович (1771-1825), петербургский генерал-губернатор, родом серб, был поставлен во главе комитета "для решения высших театральных вопросов". Оказывал большое покровительство Брянскому. Управлял театром деспотически: грозил талантливым артисткам, что посадит их в смирительный дом: знаменитого трагика Каратыгина заточил в Петропавловскую крепость; запретил театралу П.Катенину посещать театры и т.д. [004] Александр Иванович Якубович (1792-1845), человек отчаянной...
    2. Зонтиков Н. А.: Н. А. Некрасов и Костромской край - страницы истории. "Дедушка": Костромская основа сюжета поэмы
    Входимость: 4. Размер: 33кб.
    Часть текста: поэмы считается известный декабрист, бывший генерал-майор, князь Сергей Григорьевич Волконский (1788 – 1865 гг.) 516 . Летом 1857 года С. Г. Волконский посетил Костромскую губернию. 13 августа 1857 года губернатор Московской губернии направил своему костромскому коллеге, генерал-майору А. Ф. Войцех, особое отношение об учреждении надзора за С. Г. Волконским, выехавшим в имение дочери в Буйском уезде. В отношении говорилось: «Возвращенный из Сибири политический преступник Сергей Волконский, проживающий в удельном селе Алексеевском Московского уезда, 8 числа сего месяца выехал Костромской губернии Буйского уезда в село Леонтьево к дочери своей г. Молчановой. О сем я имею честь сообщить Вашему Превосходительству для надлежащего с Вашей стороны распоряжения» 517 . Упомянутая в отношении госпожа Молчанова – это дочь С. Г. и М. Н. Волконских, Елена Сергеевна Волконская (1835 – 1916 гг.), в первом замужестве Молчанова. В августе 1857 года С. Г. Волконский посетил семью дочери, жившую в селе Леонтьеве в Буйском уезде (ныне – д. Леонтьево в Сусанинском районе). К этому времени его дочь уже овдовела, её первый муж Дмитрий Васильевич...
    3. Зонтиков Н. А.: Н. А. Некрасов и Костромской край - страницы истории. Некрасовские места Покостромья
    Входимость: 3. Размер: 61кб.
    Часть текста: жителей и в литературе существует мнение, что название Мисково произошло от слова «миска» и что будто бы село по своему положению чем-то напоминало миску (хотя Мисково, стоявшее на небольшой возвышенности среди низины, если и напоминало миску, то перевернутую). Н. П. Кучин производит название села от прозвища Миса, действительно встречающееся в источниках 298 . Он пишет: «В костромских краях “миса” употребляют мало, чаще миска» 299 . Вслед за ним от слова «миса» (миска), т. е. «посуда, в которой подавали на стол», название села производил и Г. И. Воронов 300 . Между тем бесспорное объяснение происхождения названия Мискова еще в 1882 году дал о. Иаков Нифонтов, указавший, что село получило название от реки Мезы, на которой оно стояло. «Меняя “е” на “и”, – писал о. Иаков, – крестьяне говорят и теперь – на Мизе» 301 . Справедливость этого объяснения подтверждает и то, что в XIX – начале XX вв. название села обычно писалось как «Мизское» или «Мисское» 302 . С. Еремин отмечает как характерную особенность говоров по р. Костроме замену звуков «е» на «и» («мисец», «недиля», «ричка» и др.) 303 . Мисково являлось одним из самых больших сел Костромского уезда. В начале 70-х гг. XIX века в нем насчитывался 161 ...
    4. Недавнее время (А. Н. Еракову)
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    Часть текста: Где ты, время ухи знаменитой? Где ты, время безумной игры? Воротили бы, если б могли мы, Но, увы! не воротишься ты! Прежде были легко уловимы Характерные клуба черты: В молодом поколении - фатство, В стариках, если смею сказать, Застарелой тоски тунеядства, Самодурства и лени печать. А теперь элемент старобарский Вытесняется быстро: в швейцарской Уж лакеи не спят по стенам; Изменились и люди, и нравы, Только старые наши уставы Неизменны, назло временам. Да Крылов роковым переменам Не подвергся (во время оно Старый дедушка был у нас членом, Бюст его завели мы давно)... Прежде всякая новость отсюда Разносилась в другие кружки, Мы не знали, что думать, покуда Не заявят тузы-старики, Как смотреть на такое-то дело, На такую-то меру; ключом Самобытная жизнь здесь кипела, Клуб снабжал всю Россию умом... Не у нас ли впервые раздался Слух (то было в тридцатых годах), Что в Совете вопрос обсуждался: Есть ли польза в железных путях? "Что ж, признали?"- до новостей лаком, Я спросил у туза-старика. "Остается покрытая лаком Резолюция в тайне пока..." Крепко в душу запавшее слово Также здесь услыхал я впервой: "Привезли из Москвы Полевого..." Возвращаясь в тот вечер домой, Думал я невеселые думы И за труд неохотно я сел. Тучи на небе были угрюмы, Ветер что-то насмешливо пел. Напевал он тогда, без сомненья: "Не такие еще поощренья Встретишь ты на пути роковом". Но не понял я песенки спросту, У Цепного бессмертного мосту Мне ее объяснили потом... Получив роковую повестку, Сбрил усы и пошел я туда. Сняв с седой головы своей феску И почтительно стоя, тогда Князь Орлов прочитал мне бумагу... Я в ответ заикнулся сказать: "Если б даже имел я отвагу...
    5. Зонтиков Н. А.: Н. А. Некрасов и Костромской край - страницы истории. "Крестьянские дети" и "Коробейники"
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    Часть текста: дети”» 198 . «Судя по датировке рукописи», отмечает А. Ф. Тарасов, поэт работал над этим стихотворением «с 1 по 14 июля» 199 . В основу «Крестьянских детей» лёг эпизод, с которого и начинается стихотворение. Некрасов пишет: Вчера, утомлённый ходьбой по болоту, Забрел я в сарай и заснул глубоко (II, 108).  Этот сарай, скорее всего, стоял в Шоде, возле дома Г. Я. Захарова. Проснувшись, Некрасов увидел, как в щели на него смотрят дети: Проснулся: в широкие щели сарая Глядятся веселого солнца лучи. Воркует голубка; над крышей летая, Кричат молодые грачи (…). Чу! шопот какой-то… а вот вереница Вдоль щели внимательных глаз! Всё серые, карие, синие глазки – Смешались, как в поле цветы. В них столько покоя, свободы и ласки, В них столько святой доброты! (II, 108).  Поэт слышит разговор детей, заинтересованно обсуждающих его персону, его собаку и его ружьё. Этот эпизод, разумеется, не выдуман. А. А. Буткевич вспоминала, что Некрасов: «…редкий раз не привозил он из своего странствия какого-либо запаса для своих произведений. Так, однажды, при мне он (…) засел на два дня, и явились “Крестьянские дети”. В самом деле, разве возможно выдумать форму этой...

    © 2000- NIV